메뉴 건너뛰기

close

'함으로'와 '하므로'는 많이 사용되는 말이지만, 쓸 때마다 어떻게 써야 하는지 헛갈리는 경우가 있습니다. 이를 구별하는 방법을 말씀드리겠습니다.

이 두가지 표현은 모두 맞는 표현으로 쓰이는 곳에 따라 구별하여 사용되는 표현입니다.

'하므로'는 동사의 어간 '하-'에 까닭을 나타내는 연결어미 '-므로'가 붙은 형태입니다.
'함으로'는 '하다'의 명사형 '함'에 조사 '-으로(써)'가 붙은 형태입니다.

이와 같은 구조로 구분하면 됩니다.

'하므로'는 까닭을 나타내므로 '하기 때문에'로 바꾸어 쓸 수 있습니다. 따라서, '하기 때문에'로 바꾸어 보아서 자연스럽다면, '하므로'로 쓰면 됩니다.

'하기 때문에'로 바꾸어 부자연스럽다면, '함으로'로 쓰면 됩니다.

간단하죠? 예문을 가지고 설명해 보겠습니다.

(1) 그는 부지런하므로 일찍 일어난다.
(2) 그는 부지런함으로 인해 인정을 받았다.

위의 두 문장은 모두 맞는 문장입니다.
(1)번 예문을 '하기 때문에'로 바꿔보면, 자연스럽습니다.
--> 그는 부지런하기 때문에 일찍 일어난다.

(2)번 예문은 '하기 때문에'로 바꾸면 부자연스럽습니다.
--> 그는 부지런하기 때문에 인해 인정을 받았다.

'인해'라는 말을 뺀다면, 자연스럽겠군요.
--> 그는 부지런하기 때문에 인정을 받았다.

그렇다면, "그는 부지런하므로 인정을 받았다"는 문장도 맞겠군요.

다른 예문을 살펴보죠.

(3) 그는 열심히 공부하므로 좋은 성적을 받는게 당연하다.
(4) 그는 열심히 공부함으로(써) 부모님의 은혜에 보답한다.

'하기 때문에'로 바꿔 보겠습니다.
(3)--> 그는 열심히 공부하기 때문에 좋은 성적을 받는게 당연하다.
(4)--> 그는 열심히 공부하기 때문에 부모님의 은혜에 보답한다.

역시 (4)번 예문은 자연스럽지 않군요. (3)번은 자연스럽구요.

(2)번 예문을 다시 살펴보면,
(2)-1 그는 부지런하므로 인정을 받았다.
(2)-2 그는 부지런함므로써 인정을 받았다.

두가지 표현이 모두 가능한 것 같습니다.

두가지 표현이 모두 가능하다는 점에 이의를 제기하실 수 있는데,
같은 표현인 것 같지만, 사실 아래와 같은 점에서 약간의 차이를 가집니다.

즉, (2)-1번 예문은 "그는 부지런하기 때문에 인정을 받았다." 라는 뜻입니다.

또 (2)-2번 예문은 "그는 부지런하다는 사실로써 인정을 받았다."라는 뜻입니다.

(2)번 예문은 특이하게 두가지 표현이 가능하지만, 다른 예문을 보면 그렇지 않습니다.

'함으로'와 '하므로'를 잘 구분해서 사용하시기 바랍니다.

태그:
댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기




독자의견

연도별 콘텐츠 보기