메뉴 건너뛰기

close

검찰이 세월호 사고 당일 박근혜 대통령의 7시간 행적 의혹을 보도한 일본 <산케이신문> 서울지국장을 수사하고 있는 가운데, 검찰이 해당 기사의 번역가도 수사하고 있는 것으로 확인됐다. 검찰이 문제가 된 <산케이신문> 지국장뿐만 아니라 번역가까지 수사하고 나서면서 논란이 계속 일 것으로 보인다.  

20일 검찰에 따르면, 서울중앙지검 형사1부는 지난 19일 오후, 외신 번역 전문사이트인 '뉴스프로'의 번역가 전아무개씨의 경북 구미 자택으로 찾아가 전씨의 노트북을 압수했다. 또 전씨에게 참고인 진술조서를 받았다.

서울중앙지검 관계자는 20일 <오마이뉴스>와 한 전화통화에서 "<산케이신문> 지국장 고발 건에 뉴스프로 번역기사도 포함돼 있어서 관련 IP를 압수수색했다"며 "전씨에게 번역 기사를 쓴 민씨가 누군지 등을 물어봤다"고 밝혔다.

검찰이 <산케이신문>의 해당 기사를 번역한 민아무개씨를 추적하는 과정에서 관련 IP를 발견하고 그 IP에 해당하는 전씨의 컴퓨터를 압수수색한 것이다. 전씨는 뉴스프로에서 민씨와 함께 번역가로 활동하고 있다. 지난 3월 문을 연 뉴스프로는 번역가들의 자발적인 참여로 운영되는 외신 번역 전문사이트다.

번역가 수사 중인 검찰..."눈엣가시 손보겠다는 의지"

지난 3일 일본 <산케이신문>이 '박근혜 대통령이 여객선 침몰 당일, 행방불명 … 누구와 만났을까?'란 제목의 기사를 실어 논란이 되고 있다.
 지난 3일 일본 <산케이신문>이 '박근혜 대통령이 여객선 침몰 당일, 행방불명 … 누구와 만났을까?'란 제목의 기사를 실어 논란이 되고 있다.
ⓒ 산케이신문

관련사진보기


이를 두고 검찰은 <산케이신문> 가토 타쓰야 서울지국장을 수사하는 과정의 하나라고 밝혔다. 하지만 압수수색을 벌였다는 것은 단순히 수사 협조를 요구하는 절차가 아니라는 점에서 검찰이 번역가 처벌 의지를 가지고 있는 것 아니냐는 의구심을 갖게 한다.

특히 뉴스프로의 번역가들은 박근혜 정부를 비판하는 외신 기사를 꾸준히 번역해왔다. 또 뉴스프로가 국외 시민단체인 정상추(정의와 상식을 추구하는 시민네트워크)와 밀접한 관계를 맺고 있는 것도 주목할 만하다. 때문에 검찰이 정부에 비판적인 해외 시민단체를 탄압하는 게 아니냐는 주장이 나온다.

이와 관련해 뉴스프로는 지난 19일, '박근혜, 뉴스프로에 칼 빼들다'는 제목의 글을 통해 검찰을 강하게 비판했다. 자신들을 탄압하기 위한 박근혜 정부의 공작이라는 것이다. 뉴스프로는 "뉴스프로를 겨냥한 것은 이번에 눈엣가시인 정상추와 뉴스프로를 손보겠다는 의지로 받아들일 수밖에 없다"고 비판했다.

앞서 일본 <산케이신문>은 지난달 3일 가토 서울지국장 이름으로 '박근혜 대통령, 여객선 침몰 당일 행방불명… 누구와 만났나'라는 제목의 기사를 보도했다. 가토 지국장은 박 대통령이 문제의 7시간 동안 모처에서 한 남성과 함께 있었다는 풍문을 <조선일보> 칼럼과 증권가 소식지 등을 언급하며 보도했다.

이에 자유청년연합 등 보수단체가 명예훼손 혐의로 가토 지국장을 고발했고 검찰은 가토 지국장을 출국금지했으며 두 차례 소환해 조사를 벌인 바 있다.


태그:#박근혜, #7시간 행정, #산케이신문, #뉴스프로, #번역 기자
댓글48
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기


독자의견

연도별 콘텐츠 보기